صفحه اول
زیرنویس ها
ویدیو ها
انجمن
درباره ما
پنل مترجم
ورود مترجم
قسمت های رزرو شده
نحوه همکاری در ترجمه
مطالب
فیلم های سیمپسون ها
اخبار سایت
اخبار سیمپسون ها
بخش ها
جستجو
زیرنویس انگلیسی
راهنمای دانلود ویدیو ها
راهنمای استفاده از زیرنویس ها
تخته نوشت های بارت
پیش بینی های سیمپسون ها
لیست مترجمین
تماس با ما
سیمپسون ها
|
صفحه اول
|
زیرنویس ها
|
ویدیو ها
|
انجمن
|
درباره ما
age too site wallpaper ham gharar bebid kheyli khoob mishe
کیفیت زیرنویس های فصل ۱۹ واقعا پایینه و پر از غلط در ترجمه است . فقط تو قسمت دوم ده مورد ترجمه اشتباه با فاصله زیاد معنایی با اصل موضوع پیدا کردم .
متاسفانه اشکالات زیادی در ترجمه وجود داره. در بعضی دیالوگ ها انگار مترجم جملات خودشو جایگزین کرده!
ضمن تشکر بابت زحمتی که میکشید، خواهشا دوستان مترجم بیشتر دقت کنید تو کار خودتون که لذت دیدن سریال رو به بیننده ها تلخ نکنید.
متاسفانه ترجمه اشکالات زیادی داره. به نظر میرسه مترجم در بعضی دیالوگ ها، جمله های خودشو جایگزین کرده!
منم موافقم مثلا همین قسمت تخته نوشته ی بارت رو
(بیست سال دیگه فیلم بعدیم رو نمیسازم) معنی کرده ولی معنیش میشه( بیست سال برای ساخت فیلم دیگه ای صبر نمیکنم )
لطفا به کیفیت ترجمه ها توجه کنید.
جمله اصلیشم اینه:
I WILL NOT WAIT 20 YEARS TO MAKE ANOTHER MOVIE
که اونم اشاره داره به فیلم سینمایی سیمپسون ها که بعد از بیست سال از ساخت قسمت اول سیمپسون ها ساخته شد
زیر نویس بعضی فصل ها اشکال داره