<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>سایت فارسی سیمپسون ها &#187; اميد کرات</title>
	<atom:link href="http://www.simpsons.ir/author/omidkorat/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.simpsons.ir</link>
	<description>مجموعه فارسی شده سریال سیمپسون ها</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 09:59:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>اطلاعیه مهم در مورد تغییرات اخیر سایت</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/new-changes</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/new-changes#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 20:01:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[نزدیک تولد سایت و شروع چهارمین سال فعالیت &#8220;سایت فارسی سیمپسون ها&#8221; هستیم. به همین مناسبت تغییراتی در سایت بوجود میاد که امروز دور اولش با دگرگونی های مهمی انجام شد. (مترجمین محترم، حتما قسمت &#8220;ج&#8221; رو مطالعه کنند) این تغییرات عبارتند از: الف) صفحه لیست فصل ها (زیرنویس ها) این صفحه که لیست فصل های [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>نزدیک تولد سایت و شروع چهارمین سال فعالیت &#8220;سایت فارسی سیمپسون ها&#8221; هستیم. به همین مناسبت تغییراتی در سایت بوجود میاد که امروز دور اولش با دگرگونی های مهمی انجام شد. <strong>(مترجمین محترم، حتما قسمت &#8220;ج&#8221; رو مطالعه کنند) </strong>این تغییرات عبارتند از:</p>
<p><strong>الف) صفحه لیست فصل ها (<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles" target="_blank">زیرنویس ها</a>)</strong></p>
<p>این صفحه که لیست فصل های سریال رو به ترتیب چیده بود، دچار تغییراتی جالبی شده. اول از همه تصویر کنار هر فصل تغییر کرده. اگر دقت کنید، متوجه میشید که چهره هومر در هر تصویر، نمایانگر کامل یا ناقص بودن هر فصل هست. مثلا اگر فصل کامل باشه، چهره هومر کاملا رنگی هست؛ اگر ناقص باشه، نیمه رنگی و در پنج حالت تصویری مختلف نحوه پیشرفت اون فصل رو نمایش میده.</p>
<p>دومین تغییر این بخش مربوط به نمایش تعداد قسمت های باقی مانده (قسمت های ترجمه نشده) هر فصل هست. به این وسیله هم راحت تر میتونید متوجه بشید که وضعیت ترجمه هر فصلی به چه نحو هست.</p>
<p>سومین تغییر این بخش مربوط به نمایش تعداد کل قسمت های ترجمه شده در پایین صفحه هست که این بار بدون احتساب قسمت های تکراری نمایش داده میشه.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-1123" title="زیرنویس ها" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/11.jpg" alt="" width="280" height="155" /></p>
<p><strong>ب) لیست قسمت های هر فصل</strong></p>
<p>همون طور که میدونید، هر فصل لینک ثابت خودش رو داره که در اون لینک تمام قسمت های ترجمه شده لیست میشد. تغییرات بسیار خوبی به این بخش وارد شده که اولینش اصلاح چینش قسمت ها براساس ترتیب قسمت هست. قبلا قسمت ها با اینکه قرار بود به ترتیب باشند، ولی به هم ریخته بود. مثلا قسمت ۹ بالای لیست بود و قسمت ۴ پایین لیست. حالا این مشکل کاملا حل شده و تمام قسمت های تمام فصل ها کاملا به ترتیب اعداد چیده شده ان.</p>
<p>تغییر دوم این هست که قسمت های ترجمه نشده هر فصل هم در لیست بصورت خاکستری ثبت شده. یعنی مثلا در فصل ۶، قسمت پنج با اینکه هنوز ترجمه نشده، در لیست گنجانده شده و بصورت خاکستری عنوان &#8220;ترجمه نشده&#8221; به خودش گرفته. اینکار باعث میشه که کاملا با یک نگاه متوجه قسمت ناقص فصل بشید. مترجم به راحتی میتونه قسمت ترجمه نشده ی فصل موردنظرش رو پیدا کنه و باقی مونده پیشرفت فصل مشخص میشه.</p>
<p>تغییر سوم که باز هم تغییر مهمی هست، در آخر لیست هر فصل قرار گرفته. بخش &#8220;دریافت دسته جمعی زیرنویس&#8221; از سایت حذف شد و دکمه دانلود کل زیرنویس های هر فصل، پایین لیست همون فصل قرار گرفته. دیگه لازم نیست برای دریافت همه زیرنویس ها به اون بخش جدا مراجعه کنید و در صفحه ی هر فصل، این کارو به راحتی میتونید انجام بدید. حجم کلی فایل هم نمایش داده میشه. توجه داشته باشید که دکمه &#8220;دریافت کل زیرنویس ها&#8221; بصورت کاملا اتوماتیک همیشه خودش رو به روز میکنه و به محض قرار گرفتن زیرنویس جدیدی از هر فصل، این دکمه زیرنویس کل اون فصل رو با آخرین ترجمه های قرار گرفته در اختیار شما میگذاره.</p>
<p>تغییر چهارم این بخش، حذف عنوان و شماره هر فصل در لیست قسمت ها هست. اینکار باعث خلوت تر شدن لیست میشه و مسلما وقتی شما در فصل مثلا ۵ هستید، لازم نیست کنار هر قسمت عنوان &#8220;فصل ۵&#8243; هم درج بشه. ولی در لینک ثابت هر قسمت، عنوان فصل مانند گذشته وجود داره.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-1126" title="لیست قسمت ها" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/21.jpg" alt="" width="280" height="83" /></p>
<p><strong>ج) ترجمه های تکراری</strong></p>
<p>پدیده جدیدی که شاهدش هستیم، ترجمه های تکراری هست. یعنی دو یا تعداد بیشتری از مترجم ها، یک قسمت خاص رو به صورت جداگانه ترجمه کرده اند. تا حالا این قضیه باعث اختلال در محاسبه تعداد قسمت های ترجمه شده هر فصل، گیج شدن کاربران برای دریافت زیرنویس اون قسمت خاص و ثبت دوباره یک قسمت در سایت میشد. حالا این مشکل کاملا حل شده.</p>
<p>تمام قسمت های ترجمه شده تکراری از تمام فصل ها با هم ادغام شده اند. یعنی از یک قسمت با چند ترجمه، دو یا چند لینک وجود نداره. فقط یک لینک از اون قسمت هست که ترجمه هر مترجم، در همون قسمت بصورتی متفاوت قرار گرفته. این قضیه حتی در لیست قسمت ها هم اصلاح شده و در لیست دو ترجمه از یک قسمت نمی بینید. ولی اسم هر دو (یا بیشتر) مترجم ها در تمام بخش ها مثل قبل ذکر شده.</p>
<p>توجه داشته باشید که آمار تعداد دانلود فصل ها، قرار گرفتن قسمت ترجمه شده در پروفایل مترجم و نظرات کاربران برای هر قسمت دست نخورده باقی مونده.</p>
<p>برای درک بهتر این موضوع، ازتون دعوت میکنم به <a href="http://www.simpsons.ir/sections/subtitles/season23" target="_blank">لینک فصل ۲۳</a> مراجعه کنید و نحوه قرار گرفتن قسمت های تکراری رو ببینید. یا <a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season13/treehouse-of-horror-xii" target="_blank">این قسمت تکراری</a> از فصل ۱۳ رو نگاه کنید.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-1129" title="ترجمه تکراری" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/31.jpg" alt="" width="280" height="238" /></p>
<p><strong>د) تغییرات آینده</strong></p>
<p>قصد دارم قابلیتی با عنوان &#8220;پنل مترجم&#8221; در سایت درست کنم. به این صورت که هر مترجم قبل از شروع ترجمه، قسمت مورد نظرش رو رزرو کنه. با رزرو قسمت، مترجمین و حتی کاربرهای سایت متوجه میشن که مترجمی در حال کار بر روی اون قسمت هست. اینجوری هم ترجمه تکراری حذف یا به حداقل میرسه و هم کاربران میدونن که به زودی کدوم قسمت ترجمه میشه و در سایت قرار میگیره.</p>
<p>قابلیت بعدی این پنل، امکان ارسال ترجمه بصورت مستقیم از طریق خود سایت هست تا دیگه نیازی به ارسال ایمیل نباشه. و در آخر هم هر مترجم بتونه اطلاعات شخصی خودش رو در پروفایلش برای سایت اصلی، ویرایش بکنه.</p>
<p>امیدوارم موفق بشم تا قبل از تولد سایت این تغییرات رو هم اضافه کنم. تغییرات فعلی هم اگر مشکلی داشت یا اگر در هر بخشی از سایت با خطایی مواجه شدید، حتما در <a href="http://www.simpsons.ir/contact">این بخش</a> اطلاع بدید تا اصلاح بشه.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/new-changes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فصل ۱۳ سیمپسون‏ها، با کیفیت بالا رسید</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/season-13-dvd</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/season-13-dvd#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 16:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[کمپانی فاکس، سال گذشته DVD فصل سیزدهم مجموعه انیمیشن سیمپسون‏ها‏ را منتشر کرد. اگر این مجموعه را از قبل داشته باشید، می‏دانید که کیفیت فصل ۱۳ بسیار پایین و غیرقابل مقایسه با فصل‏های دیگر بود. حالا نسخه باکیفیت بالای DVDRip (غیر تلویزیونی) این فصل را همراه با زیرنویس کامل و هماهنگ انگلیسی در بسته بندی [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>کمپانی فاکس، سال گذشته DVD فصل سیزدهم مجموعه انیمیشن <em>سیمپسون‏ها‏ </em>را منتشر کرد. اگر این مجموعه را از قبل داشته باشید، می‏دانید که کیفیت فصل ۱۳ بسیار پایین و غیرقابل مقایسه با فصل‏های دیگر بود.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-911" title="فصل 13 سیمپسون‏ها" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/season13.jpg" alt="فصل 13 سیمپسون‏ها" width="411" height="568" /></p>
<p>حالا نسخه باکیفیت بالای DVDRip (غیر تلویزیونی) این فصل را همراه با زیرنویس کامل و هماهنگ انگلیسی در بسته بندی کاور و سلفون، می‏توانید از طریق <a href="http://www.simpsons.ir/dvd13" target="_blank">این لینک</a> تهیه کنید. تمام ۲۲ قسمت از روی DVD اصل ریپ شده و فایل‏های آن ۱۷۵ مگی هستند. (بیت ریت: بالای ۱۱۰۰ kbps با اندازه ۵۱۲ در ۳۸۴ پیکسل)</p>
<p>هر سوالی در این مورد را می‏توانید <a href="http://www.simpsons.ir/contact">از اینجا</a> مطرح کنید.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/season-13-dvd/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>پردرخواست‏ترین خواسته‏ی کاربران اضافه شد: دریافت دسته‏جمعی زیرنویس</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/mass-subtitle-download</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/mass-subtitle-download#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 10:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[در این سه سالی که سایت فارسی سیمپسون‏ها فعال بوده، از روز اول، همیشه امکان دریافت (دانلود) دسته‏جمعی زیرنویس‏های فصل‏ها، توسط کاربران درخواست می‏شد. حالا از این به بعد، در این بخش می‏توانید زیرنویس هر فصلی را به‏صورت دسته‏جمعی دریافت کنید. این بخش به‏صورت خودکار، به محض قرار گرفتن زیرنویس جدیدی در سایت، خودش را به‏روز [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>در این سه سالی که <em>سایت فارسی سیمپسون‏ها</em> فعال بوده، از روز اول، همیشه امکان دریافت (دانلود) دسته‏جمعی زیرنویس‏های فصل‏ها، توسط کاربران درخواست می‏شد.</p>
<p>حالا از این به بعد، <a href="http://www.simpsons.ir/batch-mode">در این بخش</a> می‏توانید زیرنویس هر فصلی را به‏صورت دسته‏جمعی دریافت کنید. این بخش به‏صورت خودکار، به محض قرار گرفتن زیرنویس جدیدی در سایت، خودش را به‏روز می‏کند.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="دریافت دسته‏جمعی زیرنویس " href="http://www.simpsons.ir/batch-mode"><img class="aligncenter size-medium wp-image-908" title="دریافت دسته‏جمعی زیرنویس" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/subtitle_mark1-278x210.jpg" alt="" width="278" height="210" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/mass-subtitle-download/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فصل ۲۲ سیمپسون ها کامل شد</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/twenty-second-season</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/twenty-second-season#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 13:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=841</guid>
		<description><![CDATA[به همت هشت مترجم عزیز، ترجمه آخرین فصلی که تاکنون از مجموعه انیمیشن &#8220;سیمپسون ها&#8221; پخش شده است، یعنی فصل ۲۲، به پایان رسید. این قسمت شامل ۲۲ قسمت می شد و این افراد در تکمیل آن نقش داشتند: شهاب وافی (۴ قسمت)، حسین غریبی (یک قسمت)، shayan_forever (هفت قسمت)، مسعود (۳ قسمت)، فرید (۳ قسمت) م [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>به همت هشت مترجم عزیز، ترجمه آخرین فصلی که تاکنون از مجموعه انیمیشن &#8220;سیمپسون ها&#8221; پخش شده است، یعنی فصل ۲۲، به پایان رسید. این قسمت شامل ۲۲ قسمت می شد و این افراد در تکمیل آن نقش داشتند: <a href="http://www.simpsons.ir/author/shahab-mike">شهاب وافی</a> (۴ قسمت)، <a href="http://www.simpsons.ir/author/hosseingharibi">حسین غریبی</a> (یک قسمت)، <a href="http://www.simpsons.ir/author/shayan_forever">shayan_forever</a> (هفت قسمت)، <a href="http://www.simpsons.ir/author/masoud">مسعود</a> (۳ قسمت)، <a href="http://www.simpsons.ir/author/farid">فرید</a> (۳ قسمت) <a href="http://www.simpsons.ir/author/leasni">م ح لسانی</a> (۲ قسمت)، <a href="http://www.simpsons.ir/author/negatic">سینا کاظمی</a> (۲ قسمت) و <a href="http://www.simpsons.ir/author/shlooney">shlooney</a> (یک قسمت). قسمت ۱۸ توسط دو مترجم ترجمه شده بود، برای همین تعداد ترجمه های فارسی این فصل ۲۳ عدد شده است.</p>
<p>این فصل از ۴ مهر ۱۳۸۹ آغاز شده بود و اول خرداد ۱۳۹۰ هم به پایان رسید. این فصل رتبه ۶۸مین سریال محبوب بین مخاطبان را به دست آورد و برای سن ۱۸ تا ۴۹ سال، رتبه ۱۳م را به دست آورد. تا امروز، این فصل موفق به دریافت جایزه یا نامزدی در جشنواره ای نشده است یا هنوز در ویکی پدیا به علت جدید بودن فصل، درج نشده است.</p>
<p>بازیگران مهمان این فصل دنیل ردکلیف (بازیگر هری پاتر در مجموعه هری پاتر)، هیو لاری (بازیگر دکتر هاوس)، مارک زاکربرگ (خالق فیس بوک)، آلیسون هانیگان (بازیگر لی لی در چگونه با مادرت آشنا شدم) و چندین بازیگر مشهور دیگر بودند.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-842" title="فصل 22 سیمپسون ها" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/s22.jpg" alt="فصل 22 سیمپسون ها" width="280" height="383" /></p>
<p style="text-align: center;">زیرنویس های فصل بیست و دوم را می توانید <a href="http://www.simpsons.ir/sections/subtitles/season22">از اینجا</a> دریافت کنید. ویدیوی تمام قسمت های سریال هم <a href="http://www.simpsons.ir/download" target="_blank">از اینجا</a> می توانید دانلود کنید.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/twenty-second-season/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فصل ۱۸ سیمپسون ها کامل شد</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-18th-season</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-18th-season#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 May 2011 07:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=747</guid>
		<description><![CDATA[زیرنویس های مربوط به هجدهمین فصل از مجموعه انیمیشن &#8220;سیمپسون ها&#8221; به همت &#8220;حسین غریبی&#8221; عزیز، تمام شد. فصل هجدهم حاوی ۲۲ قسمت بود که ۱۸ قسمت آن توسط &#8220;حسین غریبی&#8220;، دو قسمت توسط &#8220;امیررضا.پ&#8221; ترجمه شد و &#8220;م ح لسانی&#8221; و &#8220;sokOoooot&#8221; هم هر یک زحمت یک قسمت از این فصل را کشیدند. آغاز [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>زیرنویس های مربوط به هجدهمین فصل از مجموعه انیمیشن &#8220;سیمپسون ها&#8221; به همت &#8220;حسین غریبی&#8221; عزیز، تمام شد. فصل هجدهم حاوی ۲۲ قسمت بود که ۱۸ قسمت آن توسط &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/hosseingharibi" target="_blank">حسین غریبی</a>&#8220;، دو قسمت توسط &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/zed" target="_blank">امیررضا.پ</a>&#8221; ترجمه شد و &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/leasni" target="_blank">م ح لسانی</a>&#8221; و &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/sokooooot" target="_blank">sokOoooot</a>&#8221; هم هر یک زحمت یک قسمت از این فصل را کشیدند.</p>
<p>آغاز این فصل ۱۹ شهریور ۱۳۸۵ بود و تا ۳۰ اردیبهشت سال بعد ادامه پیدا کرد. آخرین قسمت این فصل با عنوان &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/you-kent-always-say-what-you-want" target="_blank">همیشه کنت نمی‌تواند حقیقت را بگوید</a>&#8220;، چهارصدمین قسمت مجموعه بود. در حین پخش این فصل بود که سیمپسون ها بیست ساله شدن نمایش خود را جشن گرفتند. در این فصل هنرمندان مشهوری مانند متالیکا، ناتالی پورتمن، دکتر فیل، رونالدو، کیفر ساترلند، گور ویدال، وایت استرایپس، مری‌لین رایسکوب، مگ رایان و&#8230; مهمان بودند. قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/yokel-chords" target="_blank">آوازهای روستایی</a>&#8221; برنده ی بهترین موسیقی برنامه انیمیشن تلویزیونی، قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/24-minutes" target="_blank">۲۴ دقیقه</a>&#8221; برنده بهترین داستان برنامه انیمیشن تلویزیونی و قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/stop-or-my-dog-will-shoot" target="_blank">ایست وگرنه سگم شلیک میکنه</a>&#8221; نامزد همین جایزه از ۳۵مین Annie Awards شدند. علاوه بر این در جشنواره کمدی بریتانیا، قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/the-haw-hawed-couple" target="_blank">زوج هاها شده</a>&#8221; نامزد بهترین کمدی بین المللی و قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season18/the-wife-aquatic" target="_blank">همسر آبی</a>&#8221; نامزد بهترین قسمت کمدی برنامه تلویزیونی شد.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/s18.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-748" title="فصل 18" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/s18.jpg" alt="فصل 18" width="280" height="383" /></a></p>
<p style="text-align: center;">زیرنویس فصل هجدهم را می توانید <a href="http://www.simpsons.ir/sections/subtitles/season18">از اینجا</a> دریافت کنید. ویدیوی تمام قسمت های سریال هم <a href="http://www.simpsons.ir/download">از اینجا</a> می توانید دانلود کنید.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-18th-season/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>پانصد کلید</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/500-keys</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/500-keys#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 18:27:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سیمپسون ها]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=726</guid>
		<description><![CDATA[روز ۲۵ اردیبهشت قسمت جدید از فصل ۲۲ مجموعه سیمپسون با نام &#8220;پانصد کلید&#8221; پخش خواهد شد. فاکس خلاصه داستان و عکس تبلیغاتی این قسمت را منتشر کرده است. سیمپسون ها مجموعه ای از تمام کلیدهای تمام درهای اسپرینگفیلد را پیدا می کنند. لیسا با یکی از کلیدها دری مرموز در مدرسه را باز می [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>روز ۲۵ اردیبهشت قسمت جدید از فصل ۲۲ مجموعه سیمپسون با نام &#8220;پانصد کلید&#8221; پخش خواهد شد. فاکس خلاصه داستان و عکس تبلیغاتی این قسمت را منتشر کرده است.</p>
<p><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/promo-500keys.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-727" title="promo-500keys" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/promo-500keys-150x100.jpg" alt="" width="150" height="100" /></a></p>
<p>سیمپسون ها مجموعه ای از تمام کلیدهای تمام درهای اسپرینگفیلد را پیدا می کنند. لیسا با یکی از کلیدها دری مرموز در مدرسه را باز می کند که باعث میشود متوجه رازی در مورد مدرسه بشود.</p>
<p>سایت فارسی سیمپسون ها براساس همکاری علاقمندان به ترجمه فعالیت می کند. اگر خبری از زیرنویس نیست، احتمالا به خاطر مشغله مترجمان سابق است که امیدواریم به زودی از یکی از این افراد زیرنویسی ارسال شود.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/500-keys/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فصل ۱۹ سیمپسون ها کامل شد</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-nineteenth-season</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-nineteenth-season#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Apr 2011 06:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=722</guid>
		<description><![CDATA[زیرنویس فصل نوزده مجموعه &#8220;سیمپسون ها&#8221; که حاوی ۲۰ قسمت بود، به اتمام رسید. مترجم محترم و باپشتکاری که تمام زحمت این فصل را به عهده گرفت، آقای &#8220;مسعود&#8221; بود که ۱۹ قسمت این فصل را به تنهایی ترجمه کرد. البته یک قسمت هم به لطف آقای &#8220;مهرزاد&#8221; انجام شد و یک قسمت هم با [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>زیرنویس فصل نوزده مجموعه &#8220;سیمپسون ها&#8221; که حاوی ۲۰ قسمت بود، به اتمام رسید. مترجم محترم و باپشتکاری که تمام زحمت این فصل را به عهده گرفت، آقای &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/masoud">مسعود</a>&#8221; بود که ۱۹ قسمت این فصل را به تنهایی ترجمه کرد. البته یک قسمت هم به لطف آقای &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/author/mehrzad">مهرزاد</a>&#8221; انجام شد و یک قسمت هم با دو ترجمه متفاوت از هر دوی این افراد ترجمه شد.</p>
<p>این فصل از سیمپسون ها از اول مهر ۱۳۸۶ آغاز شد و تا ۲۹ اردیبهشت ۱۳۸۷ ادامه پیدا کرد. این اولین فصلی بود که بعد از فیلم سینمایی سیمپسون ها پخش شد. پخش سریال در جریان اعتصاب نویسندگان امریکایی واقع شد و باعث شد قسمت های این فصل کمتر از بقیه شود. مت گرونینگ این فصل را جاه طلبانه ترین کار گروه دانست. قسمت &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season19/eternal-moonshine-of-the-simpson-mind">کورسوی ابدی ذهن سیمیسون</a>&#8221; جایزه  Primetime Emmy را برنده شد و &#8220;<a href="http://www.simpsons.ir/subtitles/season19/treehouse-of-horror-xviii">خانه درختی وحشت ۱۸</a>&#8221; هم جایزه بهترین موسیقی متن را برنده شد.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/s19.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-723" title="فصل 19 سیمپسون ها" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/s19.jpg" alt="فصل 19 سیمپسون ها" width="280" /></a></p>
<p style="text-align: center;">زیرنویس فصل نوزدهم را می توانید <a href="http://www.simpsons.ir/sections/subtitles/season19">از اینجا</a> دریافت کنید. ویدیوی تمام قسمت های سریال هم <a href="http://www.simpsons.ir/download">از اینجا</a> می توانید دانلود کنید.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/the-simpsons-nineteenth-season/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>سال نو مبارک</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/happy-norouz</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/happy-norouz#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 07:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=701</guid>
		<description><![CDATA[آغاز سال نو خورشیدی و نوروز ۱۳۹۰ بر همه شما طرفداران سیمپسون ها مبارک. امیدواریم در سال جدید پروژه ترجمه سرعت بالاتری پیدا کند و شما همچنان همراه ما باقی بمانید.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>آغاز سال نو خورشیدی و نوروز ۱۳۹۰ بر همه شما طرفداران سیمپسون ها مبارک. امیدواریم در سال جدید پروژه ترجمه سرعت بالاتری پیدا کند و شما همچنان همراه ما باقی بمانید.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/image004.jpg"><img class="size-medium wp-image-702 aligncenter" title="نوروزتان پیروز" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/image004-280x210.jpg" alt="نوروزتان پیروز" width="280" height="210" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/happy-norouz/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>آغاز سومین سال فعالیت سایت فارسی سیمپسون ها</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/site/anniversary</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/site/anniversary#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 12:39:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سایت]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[امروز سالگرد افتتاح سایت فارسی سیمپسون ها در ۲۵ اسفند ۱۳۸۷ است و وارد سومین سال فعالیت شده ایم. تا این روز با همراهی محبت آمیز و ارزشمند ۳۲ مترجم که وقت گرانبهای خودشون رو صرف ترجمه ی ۲۲۶ قسمت از طولانی ترین سریال تاریخ کرده اند، با شما بوده ایم و تقریبا نصف همین [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>امروز سالگرد افتتاح سایت فارسی سیمپسون ها در ۲۵ اسفند ۱۳۸۷ است و وارد سومین سال فعالیت شده ایم. تا این روز با همراهی محبت آمیز و ارزشمند <a href="http://www.simpsons.ir/authors">۳۲ مترجم</a> که وقت گرانبهای خودشون رو صرف ترجمه ی ۲۲۶ قسمت از طولانی ترین سریال تاریخ کرده اند، با شما بوده ایم و تقریبا نصف همین مقدار تا پایان باقی مانده است. از طرف دیگر با حمایت شما مخاطبان سایت از جمله بیش از ۱۳۰۰ کاربر عزیز <a href="http://forum.simpsons.ir/">انجمن گفتگو</a> که تا امروز همراه ما بوده اند، همچنان به ادامه راه امیدواریم. از سال گذشته هم &#8220;شهاب&#8221; عزیز، مدیر جدید سایت با کمک ها و خدمات ارزشمند خود در بخش های دانلود قسمت ها، مدیریت انجمن، ترجمه سریال و پاسخگویی به مخاطبان سایت بیشترین زحمت را کشید.</p>
<p>اشکالات زیادی هم با سایت بوده و هست مثل بزرگترین مسئله که همان ترجمه ی به ترتیب قسمت ها به جای ترجمه های پراکنده از فصل های متفاوت است. سایت فارسی سیمپسون ها در واقع مکانی برای مترجمینی است که علاقمند به ترجمه این مجموعه هستند و مانند سریال های دیگری که فارسی شده گروه ثابت ترجمه ندارد. به عنوان مثال همین حالا شما هم می توانید یک قسمت را ترجمه کنید و بدون عضویت یا ثبت مشخصاتی آن را وارد سایت کنید. به همین دلیل است که ترجمه ی به ترتیب به مترجم بستگی دارد نه سایت و باید منتظر کسانی باشیم که علاقمند به ترجمه قسمت های باقی مانده از اول سریال هستند.</p>
<p><strong>دو ویژگی جدید به مناسبت سالگرد سایت:<br />
</strong></p>
<p>- همان طور که متوجه شدید از امروز به بعد می توانید برای هر زیرنویس امتیاز کیفیت ترجمه بدهید. به این ترتیب کیفیت های مختلف قابل مشاهده خواهند بود. فقط خواهش میکنم حتما بعد از مشاهده کامل آن قسمت با زیرنویس سایت و بصورت منصفانه و با درک رایگان بودن زحمت مترجم امتیاز دهید.</p>
<p>- مشکل بزرگ دیگری که عده ای از کاربران سایت با آن مواجه هستند، عدم هماهنگی (یا سینک) بودن زیرنویس های فارسی ما با ویدیوی آن ها است. بخشی جدید و اختصاصی برای این مشکل در انجمن گفتگو باز شده است که در آن علاوه بر راهنمای کامل (متفاوت از راهنمای قبلی) برای حل مشکل توسط خودتان، می توانید درخواست خود را جهت هماهنگ کردن زیرنویس برای ویدیوی خودتان را به ما بدهید. این بخش <a href="http://forum.simpsons.ir/viewforum.php?f=32" target="_blank">اینجاست</a>.</p>
<p>امیدواریم که مترجمین سایت همچنان به فعالیت خود بیشتر از قبل ادامه دهند تا بالاخره این پروژه تمام شده و علاقمندان به مجموعه جذاب انیمیشن خانواده سیمپسون ها در ایران هم مانند بقیه کشورهای جهان امکان لذت بردن از این مجموعه را با زبان مادری ببرند. در آخر هم عضو شدن در <a href="http://www.facebook.com/simpsonha" target="_blank">صفحه فیس بوک سایت فارسی سیمپسون ها</a> با بیش از ۵۷۰ عضو را به شما پیشنهاد می کنم.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/site/anniversary/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>قسمت جدید سیمپسون، ۲۴ بهمن پخش می شود</title>
		<link>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/the-blue-and-the-gray</link>
		<comments>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/the-blue-and-the-gray#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Jan 2011 20:09:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>اميد کرات</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخبار سیمپسون ها]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simpsons.ir/?p=649</guid>
		<description><![CDATA[قسمت &#8220;آتش مو&#8221; از سیمپسون، ۶.۴۷ میلیون مخاطب داشت که از رکورد هفته پیش پایین تر بود. در همان روز انیمیشن &#8220;Bob’s Burgers&#8221; که احتمالا به زودی پخش آن متوقف میشود، ۵.۱۰ میلیون و &#8220;Family Guy&#8221; هم ۷.۰۸ میلیون مخاطب را به دست آوردند. و آخرین قسمت پخش شده از سیمپسون به نام &#8220;پدری به [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>قسمت &#8220;<a href="http://www.imdb.com/title/tt1628650/" target="_blank">آتش مو</a>&#8221; از سیمپسون، ۶.۴۷ میلیون مخاطب داشت که از رکورد هفته پیش پایین تر بود. در همان روز انیمیشن &#8220;Bob’s Burgers&#8221; که احتمالا به زودی پخش آن متوقف میشود، ۵.۱۰ میلیون و &#8220;Family Guy&#8221; هم ۷.۰۸ میلیون مخاطب را به دست آوردند.</p>
<p><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/shot-flamingmoe.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-650" title="shot-flamingmoe" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/shot-flamingmoe-150x100.jpg" alt="" width="150" height="100" /></a></p>
<p>و آخرین قسمت پخش شده از سیمپسون به نام &#8220;<a href="http://www.imdb.com/title/tt1628651/" target="_blank">پدری به نام هومر</a>&#8221; ۶.۵۰ میلیون مخاطب داشت که احتمالا به خاطر پخش فوتبال هم بیننده های آن زیاد تفاوتی با هفته قبل نکرد. در همان روز بابز برگر ۴.۸۳ و فمیلی گای هم ۵.۳۸ بیننده داشت.</p>
<p><a href="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/promo-homerthefather.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-651" title="promo-homerthefather" src="http://www.simpsons.ir/wp-content/uploads/promo-homerthefather-150x100.jpg" alt="" width="150" height="100" /></a></p>
<p>نام قسمت بعدی سیمپسون &#8220;<a href="http://www.imdb.com/title/tt1628652/" target="_blank">آبی و خاکستری</a>&#8221; است و ۲۴ بهمن پخش می شود.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simpsons.ir/simpsons-news/the-blue-and-the-gray/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

